
タイの映画製作・配給会社、サハモンコン・フィルム・インターナショナルの買付けディレクター、パヌ・アリー氏による「Panu Blog」Part 2 I have never realized that I have been working at this company for 10 years.
If I were a footballer who played in any English clubs, I would have been arranged the testimonial match.
I remembered that the first time I knew about Sahamongkol film, I had a negative feeling with it.
2 decades ago, Sahamongkol was labeled as “ Z” grade production company which constantly produced soft porn horror movie.
However, in the year that I started working (1997), my boss tried his best to change the image of the company.
We began to acquire high quality American movies including Lord of the Rings Triology, Notting Hill, etc.
In terms of production, movies like Ong Bak ( “Mach” when released in Japan) and Tom Yum Goong turned the Z Graded look to the leading film company in Thailand over night.
I started working here as a database staff. My duty is to translate production notes of foreign movies my boss bought into Thai so that PR people could deliver to press.
I had been stuck in this position for 2 years until there was a turning point occurred to my life. I remembered that day clearly.
I met the president by accident in the toilet. He simply asked me how long I had worked here.
I replied him“2 years” Then he said “ I heard your English is ok then you move to the foreign department next week.”
Because of that sentence my life completely changed.
I moved to the new department a week later. And have gotten stuck here since then. However, what is good for me is that I have been given chances to buy movies I like including Nobody Knows, Hidden, Barbarian Invasion, Persepolis,..etc.
When those movies were released, I felt like being a filmmaker who followed up the result of the box office of his movie excitingly.
When the result turned badly, my face looked very bad obviously.
On contrary, if the films performed well financially, I could not veal my feeling at all.
My 10th year is around the corner. I don’t know what it will be. All I can say is that I get trapped in the film world. And I’m really happy to get stuck here.
日本語翻訳は
僕の10周年今まで全く気付かなかったのですが、僕がこの会社で働き始めて10年になります。もし僕がサッカー選手でイギリスのクラブチームに所属していたなら、記念試合を開催してくれることでしょう。
思い返してみれば、最初にサハモンコル・フィルムのことを知ったときは、ネガティブなイメージしかありませんでした。20年前、サハモンコルはソフトポルノやホラー映画をコンスタントに製作する「Z」クラスのプロダクション会社という位置付け。しかし僕が入社した年(1997年)に、上司が会社のイメージ改革に取り組んだのです。僕たちは『ロード・オブ・ザ・リング』三部作や『ノッティングヒルの恋人』などのクオリティの高いアメリカ映画を買付け始めました。製作では「Ong Bak」(日本公開時の題名は『マッハ!!!!!!!』)や、『トム・ヤム・クン!』等によって、それまでのZクラスが一夜にしてタイをリードする映画会社に変身したのです。
僕は入社してまず、データベース・スタッフとして働き始めました。仕事は、上司が買い付けた映画のプロダクション・ノーツを、宣伝部がマスコミに渡せる様にタイ語に翻訳すること。この仕事を2年間やっていたのですが、あるとき人生の転機が訪れました。その日のことは今でもはっきりと覚えています。トイレで、偶然社長に会ったのです。社長は僕がこの会社で何年働いているのかを尋ねました。僕が「2年です」と答えると、社長は「君の英語は問題なさそうだから、来週から国際部へ異動してくれ」と言ったのです。
その一行で僕の人生は全く変わってしまいました。1週間後に新しい部署に異動。以来、この部署から抜け出せなくなっています。しかし、嬉しいのは『誰も知らない』『ヒドゥン』『みなさん、さようなら』『ペルセポリス』など個人的に好きな映画を買い付ける機会を与えられたことです。それらの映画が公開されたときは、まるで映画の製作者になった気分で、興奮しながら興行収入を追い掛けたものです。結果が悪ければ、機嫌の悪さがあからさまに顔に出ていたでしょう。逆に、映画が商業的に成功すれば、感情はとても隠せません。
10周年はもう間近。どんな年になるかはまだ分かりません。言えるのは、僕が映画の世界に嵌ってしまったこと。そしてこの会社に嵌ってしまって本当に幸せです。
comment
コメントの投稿
trackback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)