A greedy man and lust for power. His fellows do everything for his money. They really not care… They do anything for their own sake, to keep their empire. They rule with fright and fear.
When will you ever be enough? May be you really don’t care what’s goes around comes around.
And some people, they always think they’re right. They claim they fight for people and country… They used to be so nice, but now they don’t care about law or anything, what’s right or wrong?
Don’t you know you lead people to death! I think you just fight for your own egos, not for country! The innocent people die, and you leaders become heroes… Was it fair?
For this violence, both are wrong. It takes two to tango.
I don’t know finally who will win? But now our country is losing!
R.I.P. to the innocent people who died in this violence.
And regret for the peace and politic in this country…
Quote: (Revolution, The Beatles)
You say you want a revolution
Well, you know
We all want to change the world
You say you got a real solution
Well, you know
We'd all love to see the plan
But when you talk about destruction
Don't you know that you can count me out
Don't you know it's gonna be all right
= = = = = = = = = =
日本語翻訳は
安らかに眠れ(R.I.P.)欲深く力に飢えている男。彼の部下は金の為なら何でもする。他人のことなど気にしない...己の為、己の帝国を保つ為なら何でもする。彼らの統治の手段は恐怖と恐喝だ。
あなたはどこまでやれば満足なのか?もしかしたらあなたは本当に因果応報という言葉を知らないのでしょうか。
そして人民の何人かは常に自分が正しいと思っている。自分たちが人民と国の為に闘っていると主張している...彼らはかつて善良な人々だったが、もう法律や善悪の判断などどうでもよくなってしまったのか?
あなたは人民を死に導いていると気付かないのですか!あなたは国の為ではなく、自分のエゴの為だけに闘っているのでしょう!罪なき人々が死に、あなた達指導者が英雄になる...これで正しいのでしょうか?
今回の暴動については、両者が悪い、喧嘩両成敗です。
最終的にいずれかが勝利するかは分かりません。しかし今、この国が敗退しようとしています!
この暴動で亡くなった人々に安らかな死を。
そしてこの国の平和と政治に後悔を...
引用:(「レボリューション-Revolution」ビートルズ)
革命を起こしたいと君は言うが
実はね
誰もが世界を変えたいと願っているんだ
You say you want a revolution
Well, you know
We all want to change the world
素晴らしい解決法だと君は言うが
実はね
誰もが知りたいのは計画なんだ
You say you got a real solution
Well, you know
We'd all love to see the plan
君が破壊について語るとき
僕を仲間から外してくれ
何とかやって行けるんだから
But when you talk about destruction
Don't you know that you can count me out
Don't you know it's gonna be all right
= = = = = = = = = =
comment
コメントの投稿
trackback
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)